关于"你被耍了"那段广告词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 23:03:45
邓肯与比卢普斯的两段,中英对照
是仅仅有比卢普斯,邓肯的那两段,我记得比卢普斯有一句是"每当我送出一记妙传,拿下两届总冠军MVP",邓肯的我就不记得了

加内特:You are played(你被耍了 )
麦迪:Whenever I button up a basket(每当我扣篮)
阿里纳斯:Chop down 30.40 cents(砍下30.40分)
邓肯:You Still really think(你还真以为)
加内特:That is I a personal dry(那是我一个人干的)
比鲁普斯:However serious(不过说真的)
麦迪:The game is five people(比赛,是五个人的)
加内特:Believe it or not(信不信由你) 。。
非常准确了。。。。有两版:
(一)You were fooled(你被耍了)
when I dunk that wheel(每当我扣篮)
when I end up NBA scoring championship,twice(拿下两届NBA得分王) You were fooled(你还真以为)
Because You blieved that was about me(那是我一个人做的)
While I believe(不过说真的)
It takes five(比赛是五个人)
But You are not fooled,are you?(信不信由你)
(二)
you are a fool (你被耍了 )
every time i dunk (每当我随心所欲的扣篮)
drop 30 40 (砍下30.40分)
you are fooled (你还真以为)
cause you think that was about me (那是我一个人干的)
what i believe (不过说真的)
it takes five baby(比赛,是五个人的)
Could now be fool(信不信由你)